Kivaに寄付した時のメール

2010年9月現在のものです。最新の内容とは異なる場合がございます。 なお、全文の翻訳ではありませんのであらかじめご了承ください。

訳文

[要約]
Kivaに寄付していただきありがとうございます!あなたより確かに○ドル分を受け取りましたのでご連絡申し上げます。
今後、出資者や起業家をさらに増やしていけるよう、寄付金は管理費や運営費に使わせていただきます。

原文

Donation Confirmation for taro kiva
Dear taro kiva,
Thank you for your donation! This receipt acknowledges your donation of $○ to Kiva's operational expenses.
This donation is tax-deductible for US taxpayers. If you contributed to a loan, you will receive a separate receipt from PayPal confirming the entirety of your transaction.
We will use this for administrative and operational costs for Kiva so that we can reach more and more lenders and entrepreneurs in the future. Kiva is a Section 501(c)(3) charity and has provided no goods or services in exchange for your contribution.
Please consult with your tax counsel regarding the deductibility rules that apply to your gift.
If you have any questions, you can find our Frequently Asked questions and our contact info at the Kiva Help Center:http://www.kiva.org/about//help?_te=don
Best Wishes, Kiva Staff
______________________________
Loans that change live
http://www.kiva.org/